肋骨
具合が悪そ~に、いつものお客さんが入って来た。
物凄くスローペースで歩いて、やっとやっと椅子に座った。
お腹が痛いというので、「腸?」「胃?」と聞いてみたら
何やら肋骨が痛いらしい。
ちょっと前に痛めてたらしく、宝くじ売り場でスクラッチくじを買って
削りながら、そこの店員の方と話をしてて、笑った途端激痛が走ったらしい。
うちの店までやっと来たとか。
あまりに具合が悪そうだから、心配になって「救急車呼ぶ?」と聞いてみたけど
「そこまでは・・・・」と言う。
肋骨が折れて内臓(肝臓)とかにでも刺さったら大変!
結局、旦那様に迎えに来てもらった。
救急車を呼ぶタイミングと言うか、症状ってどんなんかなぁ~
と考えてしまった。(>_<)
前に家族が具合が悪くなって、呼んだことがあるお客さんが来たので聞いてみたら
とにかく顔面蒼白になったり、声も出せないほどだったりだとか
本人が本当に具合が悪くて、呼んでくれ!と言った時に呼べばいいという事だった。
救急車で運ぶと、どれだけ外来の方がいようと直ぐに診てくれる。
個人で行くと、どんなに具合が悪くても、外来で待ってなきゃいけないらしい。
救急車の人に、家の近くに来たらサイレンを止めてくれと頼んでおけば
止めてくれる場合もあるとか。
固定電話の方が、衛星で場所をすぐに特定できるのか、早く来れるという話だった。
携帯は、やっぱり固定電話より遅れるとか!(定かではないけど・・・(^_^;))
でも、いざと言う時は慌てるでしょうね~(^_^;)
救急車は119! この番号出てくるかなぁ・・・・(>_<)
| 固定リンク
コメント
I have learned about this at school today!
投稿: norman | 2005年3月28日 (月) 08時44分
Please do your best.
投稿: はにはに | 2005年3月28日 (月) 09時58分
the view yahoo briefcase
投稿: view yahoo briefcase | 2005年7月26日 (火) 08時49分
ちょっとビクビクしながら、慎重にHPを開いてみました。(^_^)
残念ながら英語が読めませんでした。
すみません。
HP was opened carefully, being afraid just for a moment.
English was not able to be read though it was regrettable.
I am sorry.
It translated on the page of cautions translation.
投稿: はにはに | 2005年7月28日 (木) 01時26分